Presentación de la Biblia en Llingua Asturiana

Un proyecto que se ha alargado durante 30 años

Este miércoles se ha presentado en Oviedo la primera edición de la Biblia en asturiano. Una realidad que ve la luz en una edición de 6.000 ejemplares

Se trata de un proyecto que se ha alargado durante 30 años y que nació con la traducción del evangelio según San Lluques. Desde hoy, Antiguo y Nuevo Testamento pueden leerse, íntegros, en llingua asturiana.

En la traducción han participado lingüistas expertos en llingua asturiana que han tenido que aprender una lengua nueva, para hacer una traducción rigurosa.

En este link podrás ver la reseña por medio de la RTPA (Radiotelevisión del Principáu d’Asturies Radiotelevisión del Principado de Asturias)

https://www.rtpa.es/1d76a07d-264f-416a-9039-71f79073c326

El Consejo Evangélico del Principado de Asturias puede tratar sus datos personales con la finalidad de responder a su consulta y realizar la gestión encomendada a esta entidad religiosa. Puede ejercer los derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación del tratamiento, portabilidad y oposición, escribiéndonos a cedpa@cedpa.net. Puede contactar con nuestro delegado de protección de datos enviando un correo electrónico a protecciondatos@ferede.org .    Más información
Privacidad